Sonntag, 6. Dezember 2015

Samstag, 21. März 2015

ETSY /// SOCIETY6

Hier gibts Zines, Taschen, Originale, Drucke und vieles mehr von mir zu erstehen...
                             

Aqui podeis comprar zines, bolsas, originales, grabados y muchas más cosas mías...
                              

Here you can buy my zines, bags, original drawings, prints and loads of other stuff...

SOCIETY6                        ETSY

Donnerstag, 5. März 2015

WWW.MARLENEKRAUSE.DE

¡ála, por fin tengo web! /// endlich meine eigene Homepage! /// finally my own page...





Check it out here!

Samstag, 14. Februar 2015

DIAMANTEN

risoprint // A3 // 2 colours


Sonntag, 8. Februar 2015

Exposición a Fatbottom llibrería gráfica /// Exhibition at Fatbottom books

Mural que pinté a la tienda // Wallpainting I did at the shop



Penya en la inauguración // people at the opening



La expo estará unas 3 semanas más, pásate! // Show will be on for 3 weeks more, come to see it!

Nuevo fanzine #2: Parking de la mente

Parking de la mente // Parking of the mind

serigrafía/ silkscreen print // 20 pages // A6


editado por/ edited by BOSTA ED. // 100x100 serigrafía






Samstag, 31. Januar 2015

Nuevo fanzine #1: Teme a los lugares sin alma

Teme a los lugares sin alma / Fear the places with no soul

riso print / 16 pages / A4



Impreso por Medala Riso para mi exposición en Fatbottom llibreria gráfica
----------------------------------------------------------------------------------------------
Printed for my exhibition at Fatbottom books with Medala Riso







*CACA* /// *SHIT*

Bolsos & camisetas en serigrafía /// silkscreened bags & t-shirts




made by P.Taladro

Parece que la cultura catalana ya me ha influenciado... /// Seems as catalan culture has had its impact on me...

Dienstag, 27. Januar 2015

Teme a los lugares sin alma

Exposición este viernes 30 de enero en Fatbottom Llibreria gráfica, Barcelona
--------------------------------------------------------------------------------------------------
Exhibition this friday 30th january in Fatbottom graphic bookshop, Barcelona





Samstag, 3. Januar 2015

Les Mejores

Participé con la historia de la Motovengadora en este extraordinario compilatorio superhéroe... /// I participated with a story about the motocycle-avenger in the unusual superhero-compilation Les Mejores /// Meine Geschichte über die Motorroller-Rächerin in der ungewöhnlichen Superhelden-Compilation Les Mejores



Barcelona 2014

Montag, 29. Dezember 2014

Navidad fálica

Phallische Weihnacht --- Phallic christmas


Mittwoch, 3. Dezember 2014

Revue XXI - Dessin du lundi

Dibujo del Lunes en Revista XXI (Francia) ///       Montagszeichnung für das Magazin XXI (F) ///              Monday-drawing for XXI magazine (France)



http://www.revue21.fr/dessin_du_lundi/croissant-du-matin/

Dienstag, 4. November 2014

Donnerstag, 23. Oktober 2014

Toxi


Taxis = tóxicos
///
Taxis are toxic!

Freitag, 3. Oktober 2014

Bosta 2

///2013///

Mein Beitrag zur zweiten Ausgabe des spanischen Magazins Bosta, eine Geschichte über ein mysteriöses eingesperrtes Wesen. ///


Mi contribución a la segunda edición de la Revista Bosta, una historia sobre un misterioso ser encerrado. ///
My contribution to Bosta Magazine 2, a story about a mysterious imprisioned being.








Dienstag, 30. September 2014

Reseña de "Habitat no adecuado" en TMEO

En el nuevo número de la revista de cómics española TMEO de Vitoria-Gasteiz publicaron la siguiente reseña de mi zine 'Habitat no adecuado':



'Habitat no adecuado' son una veintena de dibujos cuadrados hechos a lápiz encuadernados con unas tapas rosas. En la portada sale una chica tomando café con unos jabalíes acurrucados detrás de un contenedor de las basuras. Los dibujos los ha hecho y escrito Marlene Krause. Tanto que pueden recordar a Nacho García como a Felipe Almendros. Apariciones de frankfurts gigantes en el bosque, madres en atracciones retratando niños con caro de apuro, un tipo vestido de futbolista caminando de noche por una carretera comarcal, gente que deja de fumar al salir del metro, oscuridad, lluvia, ratos tontos de la vida, un gran almacén o centro comercial al lado de una carretera llamado Stricher (que significa Puto), un tipo que limpia los microespacios ajardinados que hay entre nudos de atiborradas autovías.
A mí me vais a llamar cursi, afectado, flojeras o lo que os dé la gana, pero a mí (repito "mí" con énfasis) a mí, digo, eso me llega. Porque darse cuenta de dónde vives consiste en darse cuenta de los grandes y los pequeños engranajes. Y que una situación aparentemente anodina dibujada con ese gancho y esa tremenda fuerza como lo dibuja Marlene sin ningún esfuerzo se transforma en algo tan sólido y volátil como un recuerdo. Yo he leido este fanzine y he incorporado sus imágenes a la carpeta de memoria personal. Esas sensaciones son ya para siempre, nuevas sensaciones mías. Un logro para ella, una alegría para los demás.

!Gracias!

Freitag, 12. September 2014

Napoléon n'est pas mort /// Napoléon is not dead

Mein Beitrag zu 'Napoléon is not dead' des französischen Verlags Le Nouvel Attila, veröffentlicht anlässlich der Herausgabe von Henning Wagenbreths 'Le secret de l'ile de Sainte-Hélène' (auf deutsch bei Büchergilde Gutenberg erschienen). Die Frage an die Zeichner_Innen war was Napoléon heute machen würde wenn er nicht tot wäre...



Mi contribución al libro 'Napoléon is not dead' de Éditions Le Nouvel Attila, publicado con ocasión de la publicación de 'Le secret de l'ile de Sainte-Hélène' por Henning Wagenbreth. Lxs dibujantes se imaginaban que habrá sido de Napoleon si no estuviera muerto...
///
My contribution to french publisher Le Nouvel Attila's compilation 'Napoléon is not dead', published on occasion of the publication of Henning Wagenbreth's 'Le secret de l'ile de Sainte-Hélène'.  The questions to the drawers was what Napoleon would do if he wasn't dead...



Freitag, 20. Juni 2014

Solo Perras

Beitrag für die Hündinnen-Anthologie "Solo Perras" von P.Taladro aus Barcelona ///
Contribución a la antología perruna "Solo Perras" de P.Taladro desde Barcelona ///
Contribution to P.Taladro's bitch-anthology "Solo Perras" from Barcelona



7 Zeichnerinnen// 7 Hündinnen //7 Hündinnen-Geschichten! (mit Poster!) ///
7 dibujantes //7 perras// 7 historias perrunas (¡con cartel!) ///
7 female drawers// 7 bitches// 7 dog-stories! (with poster!)




Donnerstag, 5. Juni 2014

La fuga del parque infantil

Flucht vom Spielplatz // Playground breakout


Freitag, 28. März 2014

JORNADAS BICI D.I.Y.

4 & 5 de Abril en Barcelona


De lo digital a la serigrafía:
¡Cartel de las jornadas disponible en 2 colores y en una edición muy limitada!



Montag, 3. März 2014

Unter dem Pflaster...

Abajo del empedrado... // Under the pavement...


Donnerstag, 20. Februar 2014

Muy Alta Tension

Very High Voltage // Sehr Hohe Spannung


¡Contra la MAT y el mundo que la necesita!

Freitag, 7. Februar 2014

Ungeeignetes Habitat

Habitat inadecuado /// Improper habitat



!!!NEW ZINE!!!
24 black/white pages + coloured A4 Miniposter "The Miracle of Esplugues de Llobregat" /// 24páginas b/n + mini-cartel A4 en color "El Milagro de Esplugues de Llobregat" /// 24Seiten s/w + farbiges Miniposter A4 "Das Wunder von Esplugues de Llobregat ///






available at/// disponible en/// erhältlich unter:
marlene_krause@gmx.de

Donnerstag, 6. Februar 2014

Angoulême 2014 /// F.OFF

For 2 days I sold my stuff at FOFF Angulême courtesy of Volker Zimmermann of Papier Gaché/Paris /// Durante 2 dias vendi mis cosas en el puesto de Volker Zimmermann de Papier Gaché/ Paris /// Danke!



(at the right of this picture you can see the great risograph printed kassettes designed and with music by Roope Eronen and Alessandro Tota)
 Papier Gaché


all my products, including my new zine "Ungeeignetes Habitat" /// todos mis productos, incluyendo mi nuevo zine "Ungeeignetes Habitat" ///alle meine Produkte, inklusive mein neues Zine "Ungeeignetes Habitat"


The rest of my time I spent signing my books at the stand of L'Association, eating croissants and dreaming of buying all those nice books... /// El resto del tiempo me lo pasé firmando mis libros en el puesto de L'Association, comiendo cruasáns y soñando de comprarme todos estos libros hermosos...

Dienstag, 28. Januar 2014

D'Nancy Moda



See you in Angoulême! /// On se voit à Angoulême! /// Nos vemos en Angoulême!

Montag, 20. Januar 2014

Die wütende Boxerin

La boxeadora rabiosa /// The angry boxer


Sonntag, 19. Januar 2014

Unprofessionelle Zahnreinigung

limpieza de dentadura no-profesional /// unprofessional teethcleaning